Notre section française
Depuis plus de 20 ans, nous fournissons du conseil juridique aux entreprises francophones actives sur le marché néerlandais. Nos avocats sont de langue maternelle française et sont inscrits au barreau d’Amsterdam. Nous sommes aptes à vous expliquer de manière optimale les différences entre le droit néerlandais et le droit français.
Nos avocats francophones sont entièrement bilingues et connaissent non seulement les deux systèmes juridiques, mais aussi les différences culturelles respectives. Nous pouvons donc vous renseigner à propos des différences juridiques, par exemple lors de la conduite d’un procès aux Pays-Bas ou de la rédaction d’un contrat en droit néerlandais. Nous connaissons les différentes stratégies de négociation dans les deux pays et vous accompagnons dans vos négociations contractuelles.
Avocats francophones à Amsterdam
Nous vous conseillons dans toutes les affaires transfrontalières et pouvons, si nécessaire, faire valoir vos intérêts devant les tribunaux néerlandais. Nos avocats vous conseillent dans tous les domaines juridiques importants pour vos activités aux Pays-Bas, tels que les fusions et acquisitions aux Pays-Bas, le droit commercial et le droit des sociétés néerlandais, le droit du travail néerlandais, le droit de la distribution néerlandais et le droit des transports néerlandais. En outre, nos avocats collaborent souvent avec les autres experts juridiques de notre cabinet, par exemple en droit immobilier néerlandais, en droit de la propriété intéllectuelle néerlandais et en droit néerlandais de l’insolvabilité
Nos avocats francophones ne connaissent pas seulement le droit néerlandais, mais aussi la culture française et néerlandaise. Pour toutes vos questions, n’hésitez pas à contacter Maître Wiebke Bonnet-Vogler, [email protected] +31 (0)20-5747474